- Андреев Леонид
- Анненский Иннокентий
- Апухтин Алексей
- Ахматова Анна
- Бальмонт Константин
- Баратынский Евгений
- Батюшков Константин
- Белый Андрей
- Блок Александр
- Брюсов Валерий
- Бунин Иван
- Волошин Максимилиан
- Гиппиус Зинаида
- Гоголь Николай
- Горький Максим
- Грибоедов Александр
- Григорьев Аполлон
- Грин Александр
- Гумилёв Николай
- Давыдов Денис
- Державин Гавриил
- Достоевский Федор
- Есенин Сергей
- Жуковский Василий
- Иванов Георгий
- Карамзин Николай
- Клюев Николай
- Козьма Прутков
- Крылов Иван
- Кузмин Михаил
- Куприн Александр
- Лермонтов Михаил
- Лесков Николай
- Лохвицкая Мирра
- Майков Аполлон Николаевич
- Мандельштам Осип
- Маяковский Владимир
- Надсон Семён
- Некрасов Николай
- Островский Александр
- Пастернак Борис
- Пушкин Александр
- Рылеев Кондратий
- Салтыков-Щедрин Михаил
- Северянин Игорь
- Случевский Константин
- Соловьёв Владимир
- Сологуб Фёдор
- Толстой Алексей Константинович
- Толстой Лев
- Тургенев Иван
- Тютчев Фёдор
- Фет Афанасий
- Хлебников Велимир
- Ходасевич Владислав
- Цветаева Марина
- Чаадаев Петр
- Черный Саша
- Чернышевский Николай
- Чехов Антон
- Чуковский Корней
→ Главная → Давыдов Денис → Листок - чтение
Примечания:
Перевод стихотворения французского драматурга и поэта Антуана-Венсана Арно (1766—1834). Арно, узнав, что поэт-воин перевел его стихотворение, обратился к нему с ответным стихотворением, которое начиналось так: «A vous, poete, a vous, guerrier...» («Вам, поэт, вам, воитель...»). А. Пушкин для одного из своих посланий к Давыдову (1836 года) заимствовал эту строку Арно, переведя ее так: «Тебе, певцу, тебе, герою...». Д.Давыдов. Стихотворения.
Москва, "Советская Россия", 1979.
Листок
Листок иссохший, одинокой, Пролетный гость степи широкой, Куда твой путь, голубчик мой?- "Как знать мне! Налетели тучи, И дуб родимый, дуб могучий Сломили вихрем и грозой. С тех пор, игралище Борея, Не сетуя и не робея, Ношусь я, странник кочевой, Из края в край земли чужой; Несусь, куда несет суровый, Всему неизбежимый рок, Куда летит и лист лавровый И легкий розовый листок!"1810-1820-е годы
Примечания:
Перевод стихотворения французского драматурга и поэта Антуана-Венсана Арно (1766—1834). Арно, узнав, что поэт-воин перевел его стихотворение, обратился к нему с ответным стихотворением, которое начиналось так: «A vous, poete, a vous, guerrier...» («Вам, поэт, вам, воитель...»). А. Пушкин для одного из своих посланий к Давыдову (1836 года) заимствовал эту строку Арно, переведя ее так: «Тебе, певцу, тебе, герою...». Д.Давыдов. Стихотворения.
Москва, "Советская Россия", 1979.
Другие известные произведения этого автора: |
Другие произведения:
Давыдов Денис
1. Эпиграмма (Он с цветочка на цветок...)
2. К моей пустыне
3. Племяннице
4. Элегия I (Возьмите меч...)
5. На голос русской песни
6. Эпиграмма (Остра твоя, конечно, шутка...)
7. Песня (Я люблю кровавый бой...)
8. Гусарский пир
9. Вольный перевод из Парни
10. Гераков! прочитал твое я сочиненье...
Давыдов Денис
1. Эпиграмма (Он с цветочка на цветок...)
2. К моей пустыне
3. Племяннице
4. Элегия I (Возьмите меч...)
5. На голос русской песни
6. Эпиграмма (Остра твоя, конечно, шутка...)
7. Песня (Я люблю кровавый бой...)
8. Гусарский пир
9. Вольный перевод из Парни
10. Гераков! прочитал твое я сочиненье...
15 самых популярных авторов:
Новые оценки произведений
Против обожествления Иисуса |
Белый огонь |
Храбрецы |
Повесть о капитане Копейкине |
Повесть о капитане Копейкине |
Повесть о капитане Копейкине |
Повесть о капитане Копейкине |
Бебека |
Лошадиная фамилия |
Гражданин |