ГлавнаяЛесков Николай → Антука
Рейтинг произведения:
0 из 5
 Поставьте свою оценку:
Автор: Лесков Николай

Антука


На скором поезде между чешской Прагой и Веной я очутился vis-a-vis с
неизвестным мне славянским братом, с которым мы вступили по дороге в беседу.
Предметом наших суждений был "наш век и современный человек". И я, и мой
собеседник находили много странного и в веке, и в человеке; но чтобы не
впадать в отчаяние, я привел на память слово Льва Толстого и сказал:
- Образуется!
Собеседник понял значение этого слова и продолжал:
- Это верно; но только что образуется-то! Было преобладающее
впечатление свирепства, злости, бездушия или слабости и распущенности, и
все-таки можно было предвидеть, как жизнь перетолчет это в своей ступе и что
из этого образуется. А теперь преобладает во всем какой-то фасон "антука" -
что-то готовое на всякий случай и годное для всякой погоды: от дождя и от
солнца. Меня поражает эта удивительная приспособительность, которую я
замечаю во всех слоях общества и повсюду. Неделя тому назад как я видел
такой экземпляр в этом роде, что прямо в печать просится.
Я его попросил рассказать, и он мне рассказал следующее.


    ГЛАВА ПЕРВАЯ



Недавно мне привелось побывать в соляных копях в Галиции. Оттуда, когда
выйдешь на землю, представляются два места для отдыха и подкрепления: можно
идти позавтракать при буфете на железнодорожной станции, а можно то же самое
сделать и в ближайшей "старой корчме". В корчме укромнее, проще и теплее,
чем на станции.
Здесь в сырое время можно и обсушиться, и обогреться, потому что тут
есть огромный кирпичный камин, и чуть холодновато - всегда тлеет толстый
обрубок дерева, а вокруг него весело потрескивает и издает здоровый,
смолистый запах зеленый вереск.
Там, на "бангофе" - Европа, а здесь, в корчме - еще "Stara Polska".
Я бываю в той местности раза два в год и знаю тамошнюю корчму много лет
назад. Когда тут не было железнодорожного "бангофа", корчма была
единственным приютом для путников, а теперь она занимает второе место, но я
ей все-таки верен.
Лета мало изменили корчму. Тот же низенький, старопольский фасад и тот
же грязноватый ход через сени с вытоптанным кирпичным полом и с тяжелыми
столами, покрытыми не совсем чистыми ширинками грубой ткани. В огромном
камине и теперь пылает огонь, в стороне перегородка, и в ней квадратное
оконце, за которым находится главное место хозяина. Перед оконцем полка и на
ней неизысканная выставка закусок: жареный гусь, обложенный кисло-сладкой
капустой; бигос из колбас и капусты; зразы с кашей, с хлебом и капустой;
капустняк с фаршем; жареная серна и мелкая дичь, прошпигованная салом, и,
вдобавок, щука по-жидовски с шафраном. В графинах водка, наливки разных
цветов, бочонок с пивом и наш добрый красный гольдек в полубутылках.
Впрочем, над прилавком есть надпись, что здесь еще можно иметь старый мед, и
тут же иллюстрированный прейскурант, в котором значится несколько названий
венгерских вин, между которыми подчеркнут "маслачь". Патрон большой
краковской корчмы это вино особенно рекомендует.
Но самое замечательное здесь собственно в самом патроне, и с него
начинается дело. И корчма, и мед, и бигос - это все старого типа, а в
патроне есть обновление во вкусе "антука". Нынешний патрон здесь с прошлого
года и он мне не знаком, но предместник его внушал мне большие симпатии. Это
был пожилой, сухощавый и очень медлительный в своих движениях поляк. Его
звали пан Игнаций. Он был человек задумчивый, точно он нес на себе судьбы
мира и по дороге зашел в корчму, присел у прилавка, пригорюнился и начал
хозяйствовать, но совсем без удовольствия, так как это не его дело. В таком
грустном, но благородном настроении он здесь состарелся и умер, все
размышляя о Польше и о "ракушанских швабах". Теперь вместо почтенного
Игнация за буфетом не сидит, а мотается новый арендатор - человек более
молодой и несравненно более подвижный, даже чересчур подвижный и говорливый.
Зовут его пан Мориц или "гер Мориц", - кому как угодно, - он на все
откликается. (Игнаций никогда на "гера" не откликался.) Между паном Игнацием
и Морицем во всем огромная и страшная разница: они и по характеру, и по
темпераменту, и по воспитанию совсем разные типы.
Игнаций представлял из себя нечто поэтическое и вдохновительное, -
особенно для нашего брата-славянина: это был матерый, чистокровный поляк, -
"шляхтич на огороде равный воеводе". Он ходил в темной чемарке из довольно
грубого, но зато настоящего, "хозяйственного", польского сукна, в
панталонах, заправленных в сапоги, которые называются "бутами", и в поясе с
бляхой. Лицо он имел красивое, смуглое, с таинственным и мрачным выражением.
Высокий лоб его осенял высокий же с проседью черный чуб, а над устами его
простирались огромные черные с проседью усы. В глубоких карих глазах Игнация
жила какая-то поэтическая, с ним навеки умершая тайна. Он мне очень
нравился, и я остаюсь в том убеждении, что снедавшая его тайна была в своем
роде что-то благородное и грустное.
Теперешний принципал корчмы, пан Мориц, с первого взгляда производит
совсем иное, как будто легкомысленное впечатление. Он среднего роста,
проворен, вертляв, с тонкими чертами лица, голубыми глазами и точно
выточенным тонким носом, на котором у него ловко сидит маленькое стальное
pince-nez без шнурка. В лице и фигуре Морица не отпечатлелся никакой
национальный тип. Он с одинаковым удобством может быть принят за поляка, как
и за чеха или за венского немца. По-видимому, национальность даже нимало и
не занимает Морица: он даже, может быть, нарочно устроил себе такой туалет,
чтобы в нем не было никакой цельности. Он весь человек сборный. Во-первых, у
него на голове, покрытой густыми русыми волосами, красуется французская
бархатная ермолка, расшитая шелками и бисером (бархат довольно просален, а
шитье местами осыпалось), потом pince-nez в дрянной стальной оправе, надетое
без шнурочка. Это pince-nez у него соскакивает с переносицы от одного
движения бровями и всегда непременно падает к нему прямо в руки. Потом на
Морице серая пражская куртка с зелеными выпушками и с пуговицами
неполированного оленьего рога, а под нею поддет длинный коричневый жилет,
сшитый камзолом, в стиле Фридриха II. Из кармана свешивается часовая цепочка
из фальшивого золота и торчат два огромные железные ключа.
Нижний этаж фигуры Морица напоминает танцмейстера. На нем легонькие
панталонцы из самого тонкого светленького трико, а из-под них внизу видны
красные шерстяные носки и туфли из моржовой кожи шерстью наверх.
Что содержится на уме у Морица и какое у него прошлое - это на его лице
ничем не выражено.
Мориц говорит с одинаковою бойкостью и свободою как по-польски, так и
по-немецки, и притом не выказывает ни к одному из этих языков никакого
предпочтения. По-видимому, ему то и другое совершенно все равно. С
удовольствием и улыбкою он только произносит некоторые фразы по-французски.
Фразы эти Мориц, по собственной его откровенности, усвоил в Париже, где
он побывал, состоя барабанщиком при одном из "победоносных региментов",
повергших Францию в лапы прусского орла, через "неожиданный оборот милостию
Божией".
Мориц - познанский поляк; он затесался к австриякам как-то случайно, а
может быть и умышленно - тоже, чтобы сделать "оборот милостию Божиею".
Человек, одаренный особенно счастливо проницательностью и внимательно
всматриваясь в его лицо, может быть, подумал бы, что Мориц изрядный плут,
способный вести довольно сложную и ответственную игру, но в нем тоже бездна
болтливости и легкомыслия, с которыми плутни вести неудобно. Прежний
задумчивый патриот Игнаций непременно вспоминается и в сравнении с Морицом
представляет какое-то поэтическое олицетворение "оных минувших рыцарских
веков". Мориц - выжига,

Другие известные произведения этого автора:


15 самых популярных авторов:
1. Пушкин Александр2. Чехов Антон3. Тургенев Иван4. Лесков Николай5. Гоголь Николай6. Толстой Лев7. Лермонтов Михаил8. Островский Александр9. Есенин Сергей10. Некрасов Николай11. Салтыков-Щедрин Михаил12. Толстой Алексей Константинович13. Блок Александр14. Тютчев Фёдор15. Жуковский Василий

Биографии авторов:
Биография Брюсов Валерий Яковлевич
Биография Гоголь Николай Васильевич
Биография Лермонтов Михаил Юрьевич
Биография Максим Горький
Биография Грибоедов Александр Сергеевич



© lit-classic.ru — Русская классическая литература.